ETNA AFI8519ZT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa ETNA AFI8519ZT. Etna AFI8519ZT Handleiding [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AFI 8519 ZT

gebruiksaanwijzingafwasautomaatbladzijde 2notice d’utilisationlave-vaissellepage 20AFI 8519 ZT

Página 2 - Technische gegevens

Glansmiddelreservoir vullenHet glansmiddel is een "waterontspanner". Het wordt, automatisch, vóór het drogen aan het spoelwatertoegevoegd. H

Página 3 - Economisch en

● Controleer of er zout of glansmiddel bijgevuld moet worden.● Plaats het serviesgoed en het bestek in de afwasmachine.● Vul het afwasmiddelbakje met

Página 4 - Installatie

BestekmandjeMessen met een lang lemmet die rechtop staan kunnengevaarlijk zijn.Plaats daarom lange en/of scherpe messen e.d.horizontaal in de bovenste

Página 5 - Elektrische aansluiting

VaatwastablettenVaatwastabletten van verschillende fabrikanten lossen nietallemaal even snel op. Daarom bereiken bepaaldevaatwastabletten tijdens kort

Página 6 - Het bedieningspaneel

(1) Testprogramma voor testinstanties.(2) De vermelde waarden gelden slechts als richtlijn omdat zij afhangen van de temperatuur en druk van het leidi

Página 7 - Geluidssignalen

Het bedieningspaneel van dit volledig geîntegreerde apparaatis geplaatst op de bovenkant van de deur.Om een programma in te stellen, moet u de deur ie

Página 8 - Waterontharder instellen

Schoonmaken van de zevenDe zeven moeten regelmatig worden gecontroleerd enschoongemaakt. Verontreinigde zeven hebben een nadeligeinvloed op het afwasr

Página 9 - Zoutreservoir vullen

Met behulp van de volgende aanwijzingen kunt u zelf de meeste kleine storingen van de afwasmachine verhelpen.Wat is er aan de hand, als...17...de afwa

Página 10 - De afgifte van glansmiddel

...het afwasresultaat niet bevredigend isHet serviesgoed is niet schoon● U heeft geen geschikt afwasprogramma gekozen.● Het serviesgoed is verkeerd ge

Página 11 - Dagelijks gebruik

De test volgens EN 60704 moet met een volledige standaard lading en het vergelijkingsprogramma worden uitgevoerd (zie"Programma-overzicht").

Página 12 - Gebruik van de bovenste korf

Waarschuwingen en belangrijke adviezen 3Afdanken 3Economisch en milieubewust afwassen 3Installatie 4Inbouw-aanwijzingen 4De afwasmachine waterpas zett

Página 13 - Gebruik afwasmiddel

Avertissements importants 21Protection de l’environnement 21Comment économiser de l’énergie, tout enrespectant l’environnement 22Emplacement 23Encastr

Página 14 - Programma-overzicht

Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsique ses co

Página 15 - Een afwasprogramma starten

Ancien appareilLe symbole sur le produit ou son emballage indique quece produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point

Página 16 - Onderhoud

Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à unélectricien et un plombier qualifié.En

Página 17 - Wat is er aan de hand, als

Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.2. Accrochée

Página 18 - Service en onderdelen

Touches multifonctions: en plus du programme delavage, par combinaison de ces touches, il est possible de: - programmer le réglage de l’adoucisseur,-

Página 19

Signaux sonoresPour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits:- programmation n

Página 20 - Sommaire

Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instruct

Página 21 - Avertissements importants

Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risqueraitde se

Página 22 - Comment économiser de

Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous formede gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.L’admis

Página 23 - Emplacement

In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebr

Página 24 - Raccordement électrique

● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.● Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.● Remplissez le

Página 25 - Le bandeau de commandes

Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupantdoivent être palcés dans le panier à couverts pointe versle bas ou en posi

Página 26 - Signaux sonores

Produit de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastille de différents fabricantsprésentent un taux de dissolution variable. C’est pourquoicer

Página 27 - L’adoucisseur d’eau

(1) Programme de test pour instituts de test.(2) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ains

Página 28 - Pour remplir le réservoir:

Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondrecomplètement avec les meubles de cuisine, les commandesse trouvent dans le haut de la porte. Po

Página 29

Nettoyage des filtresLes filtres sont situés au fond de la cuve.Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres nonnettoyés nuisent au résul

Página 30 - L’utilisation au quotidien

Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.Si vous constatez une anomalie de fonctionnem

Página 31 - Le panier supérieur

...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse

Página 32 - Le produit de lavage

Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type dedéfaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et lenuméro de séri

Página 33 - Tableau des programmes

L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir"Tableau des programmes&q

Página 34 - Annuler un programme en cours

Waarschuwing! Het apparaat mag alleen door een erkend elektro-installateur worden aangesloten.Verwijder alle verpakkingsonderdelen alvorens demachine

Página 35 - Entretien et nettoyage

Wijzigingen voorbehoudenSous réserve de modifications117980531 - 00 - 022008

Página 36

WaterafvoerDe waterafvoerslang kan op de volgende manierengemonteerd worden1. In een sifon, zorg er dan wel voor dat de slang niet kan wegglijden.2. I

Página 37 - La vaisselle n’est pas propre

Multifunctionele toetsen: deze dienen voor het kiezenvan het afwasprogramma en met een combinatie van dezetoetsen zijn de volgende functies in te stel

Página 38 - Service clientèle

GeluidssignalenDe afwasmachine geeft de belangrijkste gebeurtenissen aanmet de volgende geluidssignalen.- Instelling van de waterontharder- Einde prog

Página 39

Alvorens de afwasmachine in gebruik te nemen, moet u:1. controleren of de machine volgens de aanwijzingen is aangesloten 2. alle transportbeveiliginge

Página 40 - 117980531 - 00 - 022008

Zoutreservoir vullenGebruik alleen speciaal zout voor afwasmachines.Alle andere soorten zout, vooral tafelzout, beschadigen dewaterontharder.Zout dat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários