gebruiksaanwijzingafwasautomaatbladzijde 2notice d’utilisationlave-vaissellepage 20AFI 8519 ZT
Glansmiddelreservoir vullenHet glansmiddel is een "waterontspanner". Het wordt, automatisch, vóór het drogen aan het spoelwatertoegevoegd. H
● Controleer of er zout of glansmiddel bijgevuld moet worden.● Plaats het serviesgoed en het bestek in de afwasmachine.● Vul het afwasmiddelbakje met
BestekmandjeMessen met een lang lemmet die rechtop staan kunnengevaarlijk zijn.Plaats daarom lange en/of scherpe messen e.d.horizontaal in de bovenste
VaatwastablettenVaatwastabletten van verschillende fabrikanten lossen nietallemaal even snel op. Daarom bereiken bepaaldevaatwastabletten tijdens kort
(1) Testprogramma voor testinstanties.(2) De vermelde waarden gelden slechts als richtlijn omdat zij afhangen van de temperatuur en druk van het leidi
Het bedieningspaneel van dit volledig geîntegreerde apparaatis geplaatst op de bovenkant van de deur.Om een programma in te stellen, moet u de deur ie
Schoonmaken van de zevenDe zeven moeten regelmatig worden gecontroleerd enschoongemaakt. Verontreinigde zeven hebben een nadeligeinvloed op het afwasr
Met behulp van de volgende aanwijzingen kunt u zelf de meeste kleine storingen van de afwasmachine verhelpen.Wat is er aan de hand, als...17...de afwa
...het afwasresultaat niet bevredigend isHet serviesgoed is niet schoon● U heeft geen geschikt afwasprogramma gekozen.● Het serviesgoed is verkeerd ge
De test volgens EN 60704 moet met een volledige standaard lading en het vergelijkingsprogramma worden uitgevoerd (zie"Programma-overzicht").
Waarschuwingen en belangrijke adviezen 3Afdanken 3Economisch en milieubewust afwassen 3Installatie 4Inbouw-aanwijzingen 4De afwasmachine waterpas zett
Avertissements importants 21Protection de l’environnement 21Comment économiser de l’énergie, tout enrespectant l’environnement 22Emplacement 23Encastr
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsique ses co
Ancien appareilLe symbole sur le produit ou son emballage indique quece produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point
Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à unélectricien et un plombier qualifié.En
Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.2. Accrochée
Touches multifonctions: en plus du programme delavage, par combinaison de ces touches, il est possible de: - programmer le réglage de l’adoucisseur,-
Signaux sonoresPour faciliter la communication des opérations que le lave-vaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits:- programmation n
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instruct
Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risqueraitde se
Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous formede gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.L’admis
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebr
● Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.● Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.● Remplissez le
Le panier à couvertsLes couteaux et les autres ustensiles pointus ou coupantdoivent être palcés dans le panier à couverts pointe versle bas ou en posi
Produit de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastille de différents fabricantsprésentent un taux de dissolution variable. C’est pourquoicer
(1) Programme de test pour instituts de test.(2) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ains
Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondrecomplètement avec les meubles de cuisine, les commandesse trouvent dans le haut de la porte. Po
Nettoyage des filtresLes filtres sont situés au fond de la cuve.Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres nonnettoyés nuisent au résul
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.Si vous constatez une anomalie de fonctionnem
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisse
Plaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type dedéfaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et lenuméro de séri
L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir"Tableau des programmes&q
Waarschuwing! Het apparaat mag alleen door een erkend elektro-installateur worden aangesloten.Verwijder alle verpakkingsonderdelen alvorens demachine
Wijzigingen voorbehoudenSous réserve de modifications117980531 - 00 - 022008
WaterafvoerDe waterafvoerslang kan op de volgende manierengemonteerd worden1. In een sifon, zorg er dan wel voor dat de slang niet kan wegglijden.2. I
Multifunctionele toetsen: deze dienen voor het kiezenvan het afwasprogramma en met een combinatie van dezetoetsen zijn de volgende functies in te stel
GeluidssignalenDe afwasmachine geeft de belangrijkste gebeurtenissen aanmet de volgende geluidssignalen.- Instelling van de waterontharder- Einde prog
Alvorens de afwasmachine in gebruik te nemen, moet u:1. controleren of de machine volgens de aanwijzingen is aangesloten 2. alle transportbeveiliginge
Zoutreservoir vullenGebruik alleen speciaal zout voor afwasmachines.Alle andere soorten zout, vooral tafelzout, beschadigen dewaterontharder.Zout dat
Comentários a estes Manuais